微博可视化-IV 网络

网络是社交网络可视化中经常使用的一种表现形式。通常情况下,它用点表示人,用线来表示人与人之间的关系。将一个复杂的社交网络用可视化的形式表现出来,可以比较直观地展示网络中的人际关系情况,再加以人机交互的手段,可以挖掘出一些深藏在数据背后的信息。

Inmaps(http://inmaps.linkedinlabs.com)Linkin上的一个应用,是用来展示用户在Linkin上完整的好友关系。如果两个好友间相互认识,则代表他们的节点间便连一条边,最后形成了一个复杂的网络。此外它还能够分析出不同的好友圈,并且用不同的颜色表示。

图片来源:http://blog.linkedin.com/2011/01/24/linkedin-inmaps

上图是一位用户Ali Imam的好友关系图。我们可以很清楚地看到他的好友分为了三个大的群体,并用了四种颜色表示。蓝色代表的是他在Linkin上认识的好友群,橙色表示的是他的卡耐基梅隆的同学圈,而青绿色和紫红色都是他在yahoo的同事,其中青绿色是他在Yahoo Analytics的同事,而紫红色代表的是其他Yahoo中的同事。在这张图上还可以发现一些有趣的现象。例如,这张图中可以很容易地发现有几个节点位于两个群体间,连接了两个不同的群体,这说明他正是你的不同好友圈中的桥梁。你也可以来尝试一下,找找自己好友圈里桥梁性的人物!

下面这张图是Kovas Boguta 制作的Twitter上埃及革命影响网络图。如果Twitter上的用户影响了另外的其他用户,则在他们之间连一条线,并且那些被影响的人都尽可能地排布在影响他们的用户的周围。每个节点的大小表示他们在整个网络中的影响力。颜色则是代表用户发布消息时用的语言,蓝色代表英文,红色代表阿拉伯语。在这张图上,我们可以发现一些很有趣的现象。比如,Wael Ghonim,代表它的节点位于图的较靠近底部的地方。他正是最早呼吁人们发起抗议的人,他使用了两种语言并横跨了两个群体。节点的大小也有力地说明了他在整个网络中的重要地位。

在这个网络中,大多数的人都会英语和阿拉伯语,而他们在Twitter上使用的语言也能够暗示他们的目的。使用阿拉伯语的人可能主要是为了在Twitter上与朋友交流,而使用英语的人可能更多地是为了将信息传达给其他人,传达到世界的其他角落。另外还可以发现,左边蓝色的区域中有很多新闻记者和民间组织,他们努力将埃及的声音传播到西方社会,是信息传播的一大主力。

图片来源:http://www.kovasboguta.com/1/post/2011/02/first-post.html

TweetWheel是另外一个Twitter上的好友关系可视化应用。它将好友排列在圆周上,互相认识的好友间都连一条曲线,便形成了这样一个美妙的圆盘,方便用户对好友间关系进行探究。 图片来源:http://twitdom.com/tweetwheel/

 

4 条评论。

  1. 最后一幅图除了当桌面壁纸,好像没什么别的用处了——几乎没有可读性,一盘意大利面条。

  2. SNS的可视化总觉得非常成问题,繁杂,庞大。或许以动态三维的呈现方式会更好?